在柳州方言里,有一些同音歧义的语言,时常会让人们产生误解。如“角”与“国”同音,于是就有了“角”“国”不分的事——“五角?”“是国(是啊)。”“四角?”“五角!”“到底四角还是五角?”“答你都困!”。还有:“人”与“淫”同音,就有了“人”“淫”之误——一个女人抱着小孩打趣,大声说道:“我要卖人啵。”人们听见“卖淫”,有的一愣一愣的,有的偷笑不已。再比如“鼠”与“许”同音,也就有了尴尬——“哎,老许!”一个普通的招呼,吓得周围人们急忙低头查看。呵呵。
当下,一个“裸”字出现的频率很高,如裸体、裸画、裸照、裸官、裸婚、裸聊、裸睡、裸奔、裸泳、裸捐,等等。记得在上个世纪六七十年代的时候,一些柳州人经常把“裸”读作“果”,把“裸体”读作“果体”。
在柳州话里,也有个读音同“裸”的方言“倮”,而且使用得很频繁。比如倮人、倮钱、倮东西、克倮烟抽、克倮酒喝……上述方言里的“倮”,让不熟悉柳州话的人看了会觉得有点语焉不详。是的,这“倮倮倮”的,有时会让人们一头雾水,甚至产生误会。
事实上,方言中的“倮”包含着两种意思。一是哄、骗、蒙、戏、耍等,能这样理解的一般是柳州市人;二是找、寻、拿、要、取等,而这样理解的一般是原先讲白话的柳州人以及原先住在柳州地区管辖的一些县城如武宣县等地方而现在生活在柳州的人。
因此,对于这些容易产生歧义的方言,人们一定要把说话人的前言后语联系起来听清楚了。否则,就容易造成混乱,甚至误解。早年有个笑话,说一个武宣人跟柳州人发生了争吵。武宣人:“你倮哪个人(你找哪个人)?”柳州人:“我没倮人(我没骗人),我来找人滴。”武宣人急了:“我问你到底想倮哪个啊?!”柳州人更急:“我真滴没倮人滴,我是来找人滴,你恶点死马?!”一时纠缠不清,把民兵小分队都招来了。搞了半天,才知道搞混了,原来是“倮(找)”“倮(骗)”难分啊。呵呵。
有一首柳州方言民谣:倮得一个狗,帮我守门口。倮得一个猫,帮我守芭蕉。瞧,这其中的“倮”,是“骗”啊还是“找”啊?亲,你怎么看?(鞠远斌)