新浪首页|新浪广西|新闻|美食|时尚|旅游|汽车|高清|专题|微导航|惠购|教育|招聘

|邮箱|注册

新浪广西> 桂林>文化•板路>文化视角>正文

这些 你造吗

来源:桂林日报2015年5月4日 18:16【评论0条】字号:T|T

  桂林日报讯(吴佳祺)对,就是这个“造”字,您看了心里有没有duang的一下?没关系,咱们现在就来科普一下吧。此“造”类似于“酱紫”,乃俩字合为一字发音,是当下网络上流行的一种说法,“酱紫”即“这样子”,“造”即“知道”,其用法目前随处可见,譬如,“挖掘机哪家强,你造吗?”“你这么调皮,你妈造吗?”

  我试着稍微总结一下,现今网络上流行的潮词、潮句,按其来源大致可分三类。

  第一类是本土原创。又分为三类:一是单词,如上述的“造”和“酱子”,以及同音字取代,如“神马”(什么);二是熟语,如“路人转粉”(无关之人转变为粉丝)、“路人转黑”(无关之人转变为厌恶某公众人物)等;三是句子,如“也是蛮拼的”、“其实(一开始)我是拒绝的”等。这些皆为国人自创,原汁原味,不懂中文的人难以理喻或者不知笑点在哪儿。

  第二类是中外结合,即汉语与外语相结合,创造“新词”。最典型的一个例子,想必是“基情四射”,这里的“基”乃英文“gay(男同性恋)”演变而来,所以,您应该明白这词啥意思了吧?是不是不难理解?呵呵,咱得佩服一下国人的聪明才智。

  第三类是纯外来词,即直接引入外语。例如,“爱豆”、“纳尼”、“壁咚”。爱豆是英文“idol(偶像)”的谐音;纳尼是日语“なに”(日文写作“何”,即“什么”之意)的发音;壁咚也是日语传入,日文写作“壁ドン”,“ドン”的发音为don,为拟声词,也就是汉语的“咚”,意思是指男生向女生告白,具体动作为——— 男生把女生逼到墙壁,一手或双手“咚”地撑向墙壁,使女生无处可逃,然后男生说出“(我喜欢你)我们交往吧”之类肉麻的话。原版经典示范请自行参考日剧《今日不上班》第一集和《无间双龙》第四集。

  看完以上,有没有脑洞大开的感觉?若没有,请连续关注娱乐八卦新闻三天,自行脑补。娱乐新闻播报多半会采用热门的网络流行语,比如近日某歌手闹解约,娱乐网站上便热闹开了,有一段娱评是这样的:“打脸专业户谁最强,你造吗?……放着一线爱豆不当,回来单打独斗重新开始……”呵呵,听到这些,我也是醉了。

  网络潮语,不管您喜不喜欢、接不接受,它们都固执地滋长,在网络世界大行其道,甚至延伸至线下,成为大众的口头语。今年元旦习大大就在新年贺词里用了两个网络流行语“点赞”和“也是蛮拼的”,一时成为热门话题。

  其实,网络潮语挺接地气的,要不怎么会流行甚广。当然了,在自娱自乐的同时,掌握和使用正确的汉语是必须的。一句话,好好学习,天天向上。

精彩推荐更多>>

相关报道

发表评论

新浪简介|新浪广西简介|广告服务|联系我们|客户服务|诚聘英才|网站律师|通行证注册|产品答疑

新浪公司版权所有